Përkthime - Portugjeze braziliane-Italisht - ser que se divideStatusi aktual Përkthime
Kategori Shkrim i lirë Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
ser que se divide | Vërejtje rreth përkthimit | gostaria que a frase tivesse uma tradução a ponto da mesma ser apenas uma palavra ou nome. |
|
| | | Përkthe në: Italisht
essere che si divide | Vërejtje rreth përkthimit | questa frase mi sembra troppo breve per avere un senso compiuto. se fose stata "um ser que se divide em duas partes..." avrebbe migliorato un poco il suo significato. Forse è tratta da un testo scientifico o filosofico? |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 25 Korrik 2009 13:59
|