Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Engelska - quem tudo quer tudo perde

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaSpanskaEngelska

Titel
quem tudo quer tudo perde
Text
Tillagd av inesdl
Källspråk: Portugisiska

quem tudo quer tudo perde

Titel
Jack of all trades...
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

Jack of all trades, master of none.
Anmärkningar avseende översättningen
Saying. Textually:
"He who wants everything, loses everything"
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 20 November 2009 14:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 November 2009 11:00

goncin
Antal inlägg: 3706
I really don't know if the English proverb renders properly the sense of the Portuguese one. The latter has a sense of "losing for too much greediness", while the former sounds more like "nobody can be specialist in a large amount of things at the same time".

20 November 2009 21:52

gbernsdorff
Antal inlägg: 240
I agree with Goncin. I think that "Grasp all, lose all" renders it well. Quite a common saying in Britain.