ترجمة - برتغاليّ -انجليزي - quem tudo quer tudo perdeحالة جارية ترجمة
| quem tudo quer tudo perde | | لغة مصدر: برتغاليّ
quem tudo quer tudo perde |
|
| | | لغة الهدف: انجليزي
Jack of all trades, master of none. | | Saying. Textually: "He who wants everything, loses everything" |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 20 تشرين الثاني 2009 14:20
آخر رسائل | | | | | 19 تشرين الثاني 2009 11:00 | | | I really don't know if the English proverb renders properly the sense of the Portuguese one. The latter has a sense of "losing for too much greediness", while the former sounds more like "nobody can be specialist in a large amount of things at the same time". | | | 20 تشرين الثاني 2009 21:52 | | | I agree with Goncin. I think that "Grasp all, lose all" renders it well. Quite a common saying in Britain. |
|
|