Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -انجليزي - quem tudo quer tudo perde

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ إسبانيّ انجليزي

عنوان
quem tudo quer tudo perde
نص
إقترحت من طرف inesdl
لغة مصدر: برتغاليّ

quem tudo quer tudo perde

عنوان
Jack of all trades...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

Jack of all trades, master of none.
ملاحظات حول الترجمة
Saying. Textually:
"He who wants everything, loses everything"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 20 تشرين الثاني 2009 14:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 تشرين الثاني 2009 11:00

goncin
عدد الرسائل: 3706
I really don't know if the English proverb renders properly the sense of the Portuguese one. The latter has a sense of "losing for too much greediness", while the former sounds more like "nobody can be specialist in a large amount of things at the same time".

20 تشرين الثاني 2009 21:52

gbernsdorff
عدد الرسائل: 240
I agree with Goncin. I think that "Grasp all, lose all" renders it well. Quite a common saying in Britain.