Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Engels - quem tudo quer tudo perde

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesSpaansEngels

Titel
quem tudo quer tudo perde
Tekst
Opgestuurd door inesdl
Uitgangs-taal: Portugees

quem tudo quer tudo perde

Titel
Jack of all trades...
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

Jack of all trades, master of none.
Details voor de vertaling
Saying. Textually:
"He who wants everything, loses everything"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 20 november 2009 14:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 november 2009 11:00

goncin
Aantal berichten: 3706
I really don't know if the English proverb renders properly the sense of the Portuguese one. The latter has a sense of "losing for too much greediness", while the former sounds more like "nobody can be specialist in a large amount of things at the same time".

20 november 2009 21:52

gbernsdorff
Aantal berichten: 240
I agree with Goncin. I think that "Grasp all, lose all" renders it well. Quite a common saying in Britain.