Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Angielski - quem tudo quer tudo perde

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiHiszpańskiAngielski

Tytuł
quem tudo quer tudo perde
Tekst
Wprowadzone przez inesdl
Język źródłowy: Portugalski

quem tudo quer tudo perde

Tytuł
Jack of all trades...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Angielski

Jack of all trades, master of none.
Uwagi na temat tłumaczenia
Saying. Textually:
"He who wants everything, loses everything"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 20 Listopad 2009 14:20





Ostatni Post

Autor
Post

19 Listopad 2009 11:00

goncin
Liczba postów: 3706
I really don't know if the English proverb renders properly the sense of the Portuguese one. The latter has a sense of "losing for too much greediness", while the former sounds more like "nobody can be specialist in a large amount of things at the same time".

20 Listopad 2009 21:52

gbernsdorff
Liczba postów: 240
I agree with Goncin. I think that "Grasp all, lose all" renders it well. Quite a common saying in Britain.