Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-אנגלית - quem tudo quer tudo perde

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתספרדיתאנגלית

שם
quem tudo quer tudo perde
טקסט
נשלח על ידי inesdl
שפת המקור: פורטוגזית

quem tudo quer tudo perde

שם
Jack of all trades...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: אנגלית

Jack of all trades, master of none.
הערות לגבי התרגום
Saying. Textually:
"He who wants everything, loses everything"
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 20 נובמבר 2009 14:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 נובמבר 2009 11:00

goncin
מספר הודעות: 3706
I really don't know if the English proverb renders properly the sense of the Portuguese one. The latter has a sense of "losing for too much greediness", while the former sounds more like "nobody can be specialist in a large amount of things at the same time".

20 נובמבר 2009 21:52

gbernsdorff
מספר הודעות: 240
I agree with Goncin. I think that "Grasp all, lose all" renders it well. Quite a common saying in Britain.