Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-英语 - quem tudo quer tudo perde

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语西班牙语英语

标题
quem tudo quer tudo perde
正文
提交 inesdl
源语言: 葡萄牙语

quem tudo quer tudo perde

标题
Jack of all trades...
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

Jack of all trades, master of none.
给这篇翻译加备注
Saying. Textually:
"He who wants everything, loses everything"
Francky5591认可或编辑 - 2009年 十一月 20日 14:20





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 19日 11:00

goncin
文章总计: 3706
I really don't know if the English proverb renders properly the sense of the Portuguese one. The latter has a sense of "losing for too much greediness", while the former sounds more like "nobody can be specialist in a large amount of things at the same time".

2009年 十一月 20日 21:52

gbernsdorff
文章总计: 240
I agree with Goncin. I think that "Grasp all, lose all" renders it well. Quite a common saying in Britain.