Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Engelsk - quem tudo quer tudo perde

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskSpanskEngelsk

Tittel
quem tudo quer tudo perde
Tekst
Skrevet av inesdl
Kildespråk: Portugisisk

quem tudo quer tudo perde

Tittel
Jack of all trades...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Jack of all trades, master of none.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Saying. Textually:
"He who wants everything, loses everything"
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 20 November 2009 14:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 November 2009 11:00

goncin
Antall Innlegg: 3706
I really don't know if the English proverb renders properly the sense of the Portuguese one. The latter has a sense of "losing for too much greediness", while the former sounds more like "nobody can be specialist in a large amount of things at the same time".

20 November 2009 21:52

gbernsdorff
Antall Innlegg: 240
I agree with Goncin. I think that "Grasp all, lose all" renders it well. Quite a common saying in Britain.