Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - Ai primi di novembre è stata poi la volta del...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaTurkiska

Kategori Dagstidningar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ai primi di novembre è stata poi la volta del...
Text
Tillagd av weathercock
Källspråk: Italienska

Ai primi di novembre è stata poi la volta del primo ministro Erdoğan di fare tappa a Roma sulla via di ritorno dopo l’incontro americano con George Bush.

Titel
At the beginning of November...
Översättning
Engelska

Översatt av Ionut Andrei
Språket som det ska översättas till: Engelska

At the beginning of November it was prime minister Erdogan's turn to stop in Rome on the way back from the American meeting with George Bush.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 3 December 2009 14:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 December 2009 19:12

Lein
Antal inlägg: 3389
Before edits:

On the first days of novembre it was the prime minister's Erdogan turn to stop at Roma on the way back after the american meeting with George Bush.

2 December 2009 12:56

mopalmaster
Antal inlägg: 29
In early November was then the turn of Prime Minister Erdogan to make a stop in Rome on the way back after the American meeting with George Bush.

3 December 2009 12:25

jedi2000
Antal inlägg: 110
"... November was the time of the prime Minister ..."
"... back after the American ...

The title needs to be changed too.