Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Engelsk - Ai primi di novembre è stata poi la volta del...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Aviser
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ai primi di novembre è stata poi la volta del...
Tekst
Skrevet av
weathercock
Kildespråk: Italiensk
Ai primi di novembre è stata poi la volta del primo ministro Erdoğan di fare tappa a Roma sulla via di ritorno dopo l’incontro americano con George Bush.
Tittel
At the beginning of November...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Ionut Andrei
Språket det skal oversettes til: Engelsk
At the beginning of November it was prime minister Erdogan's turn to stop in Rome on the way back from the American meeting with George Bush.
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 3 Desember 2009 14:18
Siste Innlegg
Av
Innlegg
1 Desember 2009 19:12
Lein
Antall Innlegg: 3389
Before edits:
On the first days of novembre it was the prime minister's Erdogan turn to stop at Roma on the way back after the american meeting with George Bush.
2 Desember 2009 12:56
mopalmaster
Antall Innlegg: 29
In early November was then the turn of Prime Minister Erdogan to make a stop in Rome on the way back after the American meeting with George Bush.
3 Desember 2009 12:25
jedi2000
Antall Innlegg: 110
"... November was the time of the prime Minister ..."
"... back after the American ...
The title needs to be changed too.