मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Ai primi di novembre è stata poi la volta del...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Newspapers
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ai primi di novembre è stata poi la volta del...
हरफ
weathercock
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Ai primi di novembre è stata poi la volta del primo ministro Erdoğan di fare tappa a Roma sulla via di ritorno dopo l’incontro americano con George Bush.
शीर्षक
At the beginning of November...
अनुबाद
अंग्रेजी
Ionut Andrei
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
At the beginning of November it was prime minister Erdogan's turn to stop in Rome on the way back from the American meeting with George Bush.
Validated by
Lein
- 2009年 डिसेम्बर 3日 14:18
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 डिसेम्बर 1日 19:12
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Before edits:
On the first days of novembre it was the prime minister's Erdogan turn to stop at Roma on the way back after the american meeting with George Bush.
2009年 डिसेम्बर 2日 12:56
mopalmaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 29
In early November was then the turn of Prime Minister Erdogan to make a stop in Rome on the way back after the American meeting with George Bush.
2009年 डिसेम्बर 3日 12:25
jedi2000
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 110
"... November was the time of the prime Minister ..."
"... back after the American ...
The title needs to be changed too.