Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Anglais - Ai primi di novembre è stata poi la volta del...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Journaux
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ai primi di novembre è stata poi la volta del...
Texte
Proposé par
weathercock
Langue de départ: Italien
Ai primi di novembre è stata poi la volta del primo ministro Erdoğan di fare tappa a Roma sulla via di ritorno dopo l’incontro americano con George Bush.
Titre
At the beginning of November...
Traduction
Anglais
Traduit par
Ionut Andrei
Langue d'arrivée: Anglais
At the beginning of November it was prime minister Erdogan's turn to stop in Rome on the way back from the American meeting with George Bush.
Dernière édition ou validation par
Lein
- 3 Décembre 2009 14:18
Derniers messages
Auteur
Message
1 Décembre 2009 19:12
Lein
Nombre de messages: 3389
Before edits:
On the first days of novembre it was the prime minister's Erdogan turn to stop at Roma on the way back after the american meeting with George Bush.
2 Décembre 2009 12:56
mopalmaster
Nombre de messages: 29
In early November was then the turn of Prime Minister Erdogan to make a stop in Rome on the way back after the American meeting with George Bush.
3 Décembre 2009 12:25
jedi2000
Nombre de messages: 110
"... November was the time of the prime Minister ..."
"... back after the American ...
The title needs to be changed too.