Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Engleski - Ai primi di novembre è stata poi la volta del...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Novine
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ai primi di novembre è stata poi la volta del...
Tekst
Podnet od
weathercock
Izvorni jezik: Italijanski
Ai primi di novembre è stata poi la volta del primo ministro Erdoğan di fare tappa a Roma sulla via di ritorno dopo l’incontro americano con George Bush.
Natpis
At the beginning of November...
Prevod
Engleski
Preveo
Ionut Andrei
Željeni jezik: Engleski
At the beginning of November it was prime minister Erdogan's turn to stop in Rome on the way back from the American meeting with George Bush.
Poslednja provera i obrada od
Lein
- 3 Decembar 2009 14:18
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 Decembar 2009 19:12
Lein
Broj poruka: 3389
Before edits:
On the first days of novembre it was the prime minister's Erdogan turn to stop at Roma on the way back after the american meeting with George Bush.
2 Decembar 2009 12:56
mopalmaster
Broj poruka: 29
In early November was then the turn of Prime Minister Erdogan to make a stop in Rome on the way back after the American meeting with George Bush.
3 Decembar 2009 12:25
jedi2000
Broj poruka: 110
"... November was the time of the prime Minister ..."
"... back after the American ...
The title needs to be changed too.