Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Latin - ibi sedet aeternumque sedebit infelix

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinGrekiska

Titel
ibi sedet aeternumque sedebit infelix
Text att översätta
Tillagd av ven80
Källspråk: Latin

ibi sedet aeternumque sedebit infelix
Anmärkningar avseende översättningen
i --> ibi

peternumque --> aeternumque

<edited by Aneta B.>
Senast redigerad av Aneta B. - 10 December 2009 20:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 December 2009 23:29

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hmmm. "I" (go!) doesn't fit here at all...

Well, it can be incorrect. Maybe we should "I" change into "Ibi" or sth else...

And then we could translate:
--> "S/he sits here and will sit forever unhappy"

Efee, what do you think?


CC: Efylove

10 December 2009 20:07

Efylove
Antal inlägg: 1015
It is definitely "ibi"... and also "aeternumque"

10 December 2009 20:12

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thank you, Efee. This is what I thought.