Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kilatini - ibi sedet aeternumque sedebit infelix
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
ibi sedet aeternumque sedebit infelix
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
ven80
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
ibi sedet aeternumque sedebit infelix
Maelezo kwa mfasiri
i --> ibi
peternumque --> aeternumque
<edited by Aneta B.>
Ilihaririwa mwisho na
Aneta B.
- 10 Disemba 2009 20:13
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Disemba 2009 23:29
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Hmmm. "I" (go!) doesn't fit here at all...
Well, it can be incorrect. Maybe we should "I" change into "Ibi" or sth else...
And then we could translate:
--> "S/he sits
here
and will sit forever unhappy"
Efee, what do you think?
CC:
Efylove
10 Disemba 2009 20:07
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
It is definitely "ibi"... and also "aeternumque"
10 Disemba 2009 20:12
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Thank you, Efee. This is what I thought.