主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 拉丁语 - ibi sedet aeternumque sedebit infelix
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
标题
ibi sedet aeternumque sedebit infelix
需要翻译的文本
提交
ven80
源语言: 拉丁语
ibi sedet aeternumque sedebit infelix
给这篇翻译加备注
i --> ibi
peternumque --> aeternumque
<edited by Aneta B.>
上一个编辑者是
Aneta B.
- 2009年 十二月 10日 20:13
最近发帖
作者
帖子
2009年 十二月 7日 23:29
Aneta B.
文章总计: 4487
Hmmm. "I" (go!) doesn't fit here at all...
Well, it can be incorrect. Maybe we should "I" change into "Ibi" or sth else...
And then we could translate:
--> "S/he sits
here
and will sit forever unhappy"
Efee, what do you think?
CC:
Efylove
2009年 十二月 10日 20:07
Efylove
文章总计: 1015
It is definitely "ibi"... and also "aeternumque"
2009年 十二月 10日 20:12
Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you, Efee. This is what I thought.