Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Lotynų - ibi sedet aeternumque sedebit infelix

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųGraikų

Pavadinimas
ibi sedet aeternumque sedebit infelix
Tekstas vertimui
Pateikta ven80
Originalo kalba: Lotynų

ibi sedet aeternumque sedebit infelix
Pastabos apie vertimą
i --> ibi

peternumque --> aeternumque

<edited by Aneta B.>
Patvirtino Aneta B. - 10 gruodis 2009 20:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 gruodis 2009 23:29

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hmmm. "I" (go!) doesn't fit here at all...

Well, it can be incorrect. Maybe we should "I" change into "Ibi" or sth else...

And then we could translate:
--> "S/he sits here and will sit forever unhappy"

Efee, what do you think?


CC: Efylove

10 gruodis 2009 20:07

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
It is definitely "ibi"... and also "aeternumque"

10 gruodis 2009 20:12

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you, Efee. This is what I thought.