Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Latim - ibi sedet aeternumque sedebit infelix
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
ibi sedet aeternumque sedebit infelix
Texto a ser traduzido
Enviado por
ven80
Idioma de origem: Latim
ibi sedet aeternumque sedebit infelix
Notas sobre a tradução
i --> ibi
peternumque --> aeternumque
<edited by Aneta B.>
Último editado por
Aneta B.
- 10 Dezembro 2009 20:13
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Dezembro 2009 23:29
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Hmmm. "I" (go!) doesn't fit here at all...
Well, it can be incorrect. Maybe we should "I" change into "Ibi" or sth else...
And then we could translate:
--> "S/he sits
here
and will sit forever unhappy"
Efee, what do you think?
CC:
Efylove
10 Dezembro 2009 20:07
Efylove
Número de Mensagens: 1015
It is definitely "ibi"... and also "aeternumque"
10 Dezembro 2009 20:12
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Thank you, Efee. This is what I thought.