خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - لاتین - ibi sedet aeternumque sedebit infelix
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
ibi sedet aeternumque sedebit infelix
متن قابل ترجمه
ven80
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین
ibi sedet aeternumque sedebit infelix
ملاحظاتی درباره ترجمه
i --> ibi
peternumque --> aeternumque
<edited by Aneta B.>
آخرین ویرایش توسط
Aneta B.
- 10 دسامبر 2009 20:13
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
7 دسامبر 2009 23:29
Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Hmmm. "I" (go!) doesn't fit here at all...
Well, it can be incorrect. Maybe we should "I" change into "Ibi" or sth else...
And then we could translate:
--> "S/he sits
here
and will sit forever unhappy"
Efee, what do you think?
CC:
Efylove
10 دسامبر 2009 20:07
Efylove
تعداد پیامها: 1015
It is definitely "ibi"... and also "aeternumque"
10 دسامبر 2009 20:12
Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Thank you, Efee. This is what I thought.