Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Esperanto-Spanska - Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Titel
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Text
Tillagd av
razor2702
Källspråk: Esperanto
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?
Titel
Me alegro de haberte vuelto a ver en Ipernity...
Översättning
Spanska
Översatt av
Mecharto
Språket som det ska översättas till: Spanska
Me alegro de haber vuelto a verte en Ipernity. ¿Sueles usar el Skype? Gracias. ¿Y tú?
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 10 Januari 2010 00:46
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 December 2009 10:53
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hola Mecharto,
La traducción parece correcta, pero creo que sonarÃa mejor:
"Me alegro de
haber
vuelto a ver
te
..."
¿Qué te parece?
19 December 2009 21:37
Mecharto
Antal inlägg: 10
SÃ, tienes razón.