Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Esperanto-Spanisch - Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EsperantoSpanisch

Kategorie Chat

Titel
Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Text
Übermittelt von razor2702
Herkunftssprache: Esperanto

Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?

Titel
Me alegro de haberte vuelto a ver en Ipernity...
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von Mecharto
Zielsprache: Spanisch

Me alegro de haber vuelto a verte en Ipernity. ¿Sueles usar el Skype? Gracias. ¿Y tú?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 10 Januar 2010 00:46





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Dezember 2009 10:53

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hola Mecharto,

La traducción parece correcta, pero creo que sonaría mejor:
"Me alegro de haber vuelto a verte..."

¿Qué te parece?

19 Dezember 2009 21:37

Mecharto
Anzahl der Beiträge: 10
Sí, tienes razón.