Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Esperanto-Spagnolo - Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EsperantoSpagnolo

Categoria Chat

Titolo
Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Testo
Aggiunto da razor2702
Lingua originale: Esperanto

Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?

Titolo
Me alegro de haberte vuelto a ver en Ipernity...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Mecharto
Lingua di destinazione: Spagnolo

Me alegro de haber vuelto a verte en Ipernity. ¿Sueles usar el Skype? Gracias. ¿Y tú?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 10 Gennaio 2010 00:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Dicembre 2009 10:53

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hola Mecharto,

La traducción parece correcta, pero creo que sonaría mejor:
"Me alegro de haber vuelto a verte..."

¿Qué te parece?

19 Dicembre 2009 21:37

Mecharto
Numero di messaggi: 10
Sí, tienes razón.