Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Esperanto-Spansk - Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat
Tittel
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Tekst
Skrevet av
razor2702
Kildespråk: Esperanto
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?
Tittel
Me alegro de haberte vuelto a ver en Ipernity...
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
Mecharto
Språket det skal oversettes til: Spansk
Me alegro de haber vuelto a verte en Ipernity. ¿Sueles usar el Skype? Gracias. ¿Y tú?
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 10 Januar 2010 00:46
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 Desember 2009 10:53
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola Mecharto,
La traducción parece correcta, pero creo que sonarÃa mejor:
"Me alegro de
haber
vuelto a ver
te
..."
¿Qué te parece?
19 Desember 2009 21:37
Mecharto
Antall Innlegg: 10
SÃ, tienes razón.