Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Esperanto-Espanja - Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Otsikko
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Teksti
Lähettäjä
razor2702
Alkuperäinen kieli: Esperanto
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?
Otsikko
Me alegro de haberte vuelto a ver en Ipernity...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
Mecharto
Kohdekieli: Espanja
Me alegro de haber vuelto a verte en Ipernity. ¿Sueles usar el Skype? Gracias. ¿Y tú?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 10 Tammikuu 2010 00:46
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
19 Joulukuu 2009 10:53
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola Mecharto,
La traducción parece correcta, pero creo que sonarÃa mejor:
"Me alegro de
haber
vuelto a ver
te
..."
¿Qué te parece?
19 Joulukuu 2009 21:37
Mecharto
Viestien lukumäärä: 10
SÃ, tienes razón.