Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Esperanto-Hispana - Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: EsperantoHispana

Kategorio Babili

Titolo
Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Teksto
Submetigx per razor2702
Font-lingvo: Esperanto

Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?

Titolo
Me alegro de haberte vuelto a ver en Ipernity...
Traduko
Hispana

Tradukita per Mecharto
Cel-lingvo: Hispana

Me alegro de haber vuelto a verte en Ipernity. ¿Sueles usar el Skype? Gracias. ¿Y tú?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Januaro 2010 00:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Decembro 2009 10:53

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hola Mecharto,

La traducción parece correcta, pero creo que sonaría mejor:
"Me alegro de haber vuelto a verte..."

¿Qué te parece?

19 Decembro 2009 21:37

Mecharto
Nombro da afiŝoj: 10
Sí, tienes razón.