Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Esperanto-Spaniolă - Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EsperantoSpaniolă

Categorie Chat

Titlu
Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Text
Înscris de razor2702
Limba sursă: Esperanto

Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?

Titlu
Me alegro de haberte vuelto a ver en Ipernity...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de Mecharto
Limba ţintă: Spaniolă

Me alegro de haber vuelto a verte en Ipernity. ¿Sueles usar el Skype? Gracias. ¿Y tú?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 10 Ianuarie 2010 00:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Decembrie 2009 10:53

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola Mecharto,

La traducción parece correcta, pero creo que sonaría mejor:
"Me alegro de haber vuelto a verte..."

¿Qué te parece?

19 Decembrie 2009 21:37

Mecharto
Numărul mesajelor scrise: 10
Sí, tienes razón.