Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Esperanto-Hiszpański - Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: EsperantoHiszpański

Kategoria Czat

Tytuł
Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Tekst
Wprowadzone przez razor2702
Język źródłowy: Esperanto

Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?

Tytuł
Me alegro de haberte vuelto a ver en Ipernity...
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Mecharto
Język docelowy: Hiszpański

Me alegro de haber vuelto a verte en Ipernity. ¿Sueles usar el Skype? Gracias. ¿Y tú?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 10 Styczeń 2010 00:46





Ostatni Post

Autor
Post

19 Grudzień 2009 10:53

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hola Mecharto,

La traducción parece correcta, pero creo que sonaría mejor:
"Me alegro de haber vuelto a verte..."

¿Qué te parece?

19 Grudzień 2009 21:37

Mecharto
Liczba postów: 10
Sí, tienes razón.