Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Esperanto-Español - Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Título
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Texto
Propuesto por
razor2702
Idioma de origen: Esperanto
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?
Título
Me alegro de haberte vuelto a ver en Ipernity...
Traducción
Español
Traducido por
Mecharto
Idioma de destino: Español
Me alegro de haber vuelto a verte en Ipernity. ¿Sueles usar el Skype? Gracias. ¿Y tú?
Última validación o corrección por
lilian canale
- 10 Enero 2010 00:46
Último mensaje
Autor
Mensaje
19 Diciembre 2009 10:53
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola Mecharto,
La traducción parece correcta, pero creo que sonarÃa mejor:
"Me alegro de
haber
vuelto a ver
te
..."
¿Qué te parece?
19 Diciembre 2009 21:37
Mecharto
Cantidad de envíos: 10
SÃ, tienes razón.