Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Esperanto-Espanhol - Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa
Título
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Texto
Enviado por
razor2702
Língua de origem: Esperanto
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?
Título
Me alegro de haberte vuelto a ver en Ipernity...
Tradução
Espanhol
Traduzido por
Mecharto
Língua alvo: Espanhol
Me alegro de haber vuelto a verte en Ipernity. ¿Sueles usar el Skype? Gracias. ¿Y tú?
Última validação ou edição por
lilian canale
- 10 Janeiro 2010 00:46
Última Mensagem
Autor
Mensagem
19 Dezembro 2009 10:53
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hola Mecharto,
La traducción parece correcta, pero creo que sonarÃa mejor:
"Me alegro de
haber
vuelto a ver
te
..."
¿Qué te parece?
19 Dezembro 2009 21:37
Mecharto
Número de mensagens: 10
SÃ, tienes razón.