Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Esperanto-Espagnol - Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EsperantoEspagnol

Catégorie Discussion

Titre
Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Texte
Proposé par razor2702
Langue de départ: Esperanto

Mi ĝojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?

Titre
Me alegro de haberte vuelto a ver en Ipernity...
Traduction
Espagnol

Traduit par Mecharto
Langue d'arrivée: Espagnol

Me alegro de haber vuelto a verte en Ipernity. ¿Sueles usar el Skype? Gracias. ¿Y tú?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 10 Janvier 2010 00:46





Derniers messages

Auteur
Message

19 Décembre 2009 10:53

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola Mecharto,

La traducción parece correcta, pero creo que sonaría mejor:
"Me alegro de haber vuelto a verte..."

¿Qué te parece?

19 Décembre 2009 21:37

Mecharto
Nombre de messages: 10
Sí, tienes razón.