Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Engelska - Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaFranskaEngelska

Kategori Tankar

Titel
Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...
Text
Tillagd av Minny
Källspråk: Danska

Jeg har et stort handicap.
Jeg taler hurtigere,
end jeg tænker,
og det kan ofte være for sent.
Anmärkningar avseende översättningen
aforisme

Titel
too late
Översättning
Engelska

Översatt av jairhaas
Språket som det ska översättas till: Engelska

I suffer from a serious handicap.
I speak faster
than I think
and it can often be too late.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 13 Februari 2010 00:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Februari 2010 21:50

typy
Antal inlägg: 13
Je ne parle que français, mais la dernière ligne n'est pas du tout la même en français et en anglais. Après, je ne sais pas quelle traduction est plus proche de l'originale.

12 Februari 2010 21:56

Francky5591
Antal inlägg: 12396
La phrase en français est plus concise mais la signification reste la même.

12 Februari 2010 21:57

Francky5591
Antal inlägg: 12396
peut-être "often" rather than "sometimes"?

13 Februari 2010 00:07

kissavik
Antal inlägg: 1
i suffer from a serious handicap.
I speak faster than i think, and that may often be too late.