Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Engels - Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensFransEngels

Categorie Gedachten

Titel
Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...
Tekst
Opgestuurd door Minny
Uitgangs-taal: Deens

Jeg har et stort handicap.
Jeg taler hurtigere,
end jeg tænker,
og det kan ofte være for sent.
Details voor de vertaling
aforisme

Titel
too late
Vertaling
Engels

Vertaald door jairhaas
Doel-taal: Engels

I suffer from a serious handicap.
I speak faster
than I think
and it can often be too late.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 februari 2010 00:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 februari 2010 21:50

typy
Aantal berichten: 13
Je ne parle que français, mais la dernière ligne n'est pas du tout la même en français et en anglais. Après, je ne sais pas quelle traduction est plus proche de l'originale.

12 februari 2010 21:56

Francky5591
Aantal berichten: 12396
La phrase en français est plus concise mais la signification reste la même.

12 februari 2010 21:57

Francky5591
Aantal berichten: 12396
peut-être "often" rather than "sometimes"?

13 februari 2010 00:07

kissavik
Aantal berichten: 1
i suffer from a serious handicap.
I speak faster than i think, and that may often be too late.