Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Engleski - Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiFrancuskiEngleski

Kategorija Misli

Naslov
Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...
Tekst
Poslao Minny
Izvorni jezik: Danski

Jeg har et stort handicap.
Jeg taler hurtigere,
end jeg tænker,
og det kan ofte være for sent.
Primjedbe o prijevodu
aforisme

Naslov
too late
Prevođenje
Engleski

Preveo jairhaas
Ciljni jezik: Engleski

I suffer from a serious handicap.
I speak faster
than I think
and it can often be too late.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 veljača 2010 00:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 veljača 2010 21:50

typy
Broj poruka: 13
Je ne parle que français, mais la dernière ligne n'est pas du tout la même en français et en anglais. Après, je ne sais pas quelle traduction est plus proche de l'originale.

12 veljača 2010 21:56

Francky5591
Broj poruka: 12396
La phrase en français est plus concise mais la signification reste la même.

12 veljača 2010 21:57

Francky5591
Broj poruka: 12396
peut-être "often" rather than "sometimes"?

13 veljača 2010 00:07

kissavik
Broj poruka: 1
i suffer from a serious handicap.
I speak faster than i think, and that may often be too late.