Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska

Jeg har et stort handicap.
Jeg taler hurtigere,
end jeg tænker,
og det kan ofte være for sent.
Huomioita käännöksestä
aforisme

Otsikko
too late
Käännös
Englanti

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Englanti

I suffer from a serious handicap.
I speak faster
than I think
and it can often be too late.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Helmikuu 2010 00:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Helmikuu 2010 21:50

typy
Viestien lukumäärä: 13
Je ne parle que français, mais la dernière ligne n'est pas du tout la même en français et en anglais. Après, je ne sais pas quelle traduction est plus proche de l'originale.

12 Helmikuu 2010 21:56

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
La phrase en français est plus concise mais la signification reste la même.

12 Helmikuu 2010 21:57

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
peut-être "often" rather than "sometimes"?

13 Helmikuu 2010 00:07

kissavik
Viestien lukumäärä: 1
i suffer from a serious handicap.
I speak faster than i think, and that may often be too late.