Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Duński-Angielski - Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...
Tekst
Wprowadzone przez
Minny
Język źródłowy: Duński
Jeg har et stort handicap.
Jeg taler hurtigere,
end jeg tænker,
og det kan ofte være for sent.
Uwagi na temat tłumaczenia
aforisme
Tytuł
too late
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
jairhaas
Język docelowy: Angielski
I suffer from a serious handicap.
I speak faster
than I think
and it can often be too late.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 13 Luty 2010 00:16
Ostatni Post
Autor
Post
12 Luty 2010 21:50
typy
Liczba postów: 13
Je ne parle que français, mais la dernière ligne n'est pas du tout la même en français et en anglais. Après, je ne sais pas quelle traduction est plus proche de l'originale.
12 Luty 2010 21:56
Francky5591
Liczba postów: 12396
La phrase en français est plus concise mais la signification reste la même.
12 Luty 2010 21:57
Francky5591
Liczba postów: 12396
peut-être "often" rather than "sometimes"?
13 Luty 2010 00:07
kissavik
Liczba postów: 1
i suffer from a serious handicap.
I speak faster than i think, and that may often be too late.