Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha daneze-Anglisht - Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...
Tekst
Prezantuar nga
Minny
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
Jeg har et stort handicap.
Jeg taler hurtigere,
end jeg tænker,
og det kan ofte være for sent.
Vërejtje rreth përkthimit
aforisme
Titull
too late
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
jairhaas
Përkthe në: Anglisht
I suffer from a serious handicap.
I speak faster
than I think
and it can often be too late.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 13 Shkurt 2010 00:16
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Shkurt 2010 21:50
typy
Numri i postimeve: 13
Je ne parle que français, mais la dernière ligne n'est pas du tout la même en français et en anglais. Après, je ne sais pas quelle traduction est plus proche de l'originale.
12 Shkurt 2010 21:56
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
La phrase en français est plus concise mais la signification reste la même.
12 Shkurt 2010 21:57
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
peut-être "often" rather than "sometimes"?
13 Shkurt 2010 00:07
kissavik
Numri i postimeve: 1
i suffer from a serious handicap.
I speak faster than i think, and that may often be too late.