בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - דנית-אנגלית - Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
Jeg har et stort handicap. Jeg taler hurtigere,...
טקסט
נשלח על ידי
Minny
שפת המקור: דנית
Jeg har et stort handicap.
Jeg taler hurtigere,
end jeg tænker,
og det kan ofte være for sent.
הערות לגבי התרגום
aforisme
שם
too late
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
jairhaas
שפת המטרה: אנגלית
I suffer from a serious handicap.
I speak faster
than I think
and it can often be too late.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 13 פברואר 2010 00:16
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 פברואר 2010 21:50
typy
מספר הודעות: 13
Je ne parle que français, mais la dernière ligne n'est pas du tout la même en français et en anglais. Après, je ne sais pas quelle traduction est plus proche de l'originale.
12 פברואר 2010 21:56
Francky5591
מספר הודעות: 12396
La phrase en français est plus concise mais la signification reste la même.
12 פברואר 2010 21:57
Francky5591
מספר הודעות: 12396
peut-être "often" rather than "sometimes"?
13 פברואר 2010 00:07
kissavik
מספר הודעות: 1
i suffer from a serious handicap.
I speak faster than i think, and that may often be too late.