Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - ömür boyu yaÅŸardım ben tek bir nefesinle

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyskaTyskaSpanskaItalienska

Titel
ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle
Text
Tillagd av ysLmvS
Källspråk: Turkiska

ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle

Titel
Ich könnte
Översättning
Tyska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben.
Senast granskad eller redigerad av Rodrigues - 3 Februari 2010 17:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Februari 2010 22:35

dilbeste
Antal inlägg: 267
lebenslänglich oder lebenslang ?
oder eine Leben lang

3 Februari 2010 06:45

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
oder evtl.:

"Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben"

(so wie es nämlich noch da steht, hat die Person nur einen Atemzug - wäre ja ein kurzes Leben

3 Februari 2010 14:26

dilbeste
Antal inlägg: 267
stimme zu Rodrigues....

3 Februari 2010 14:45

merdogan
Antal inlägg: 3769
Wenn sie mich fragen "mit deinem einzigen Atemzug" passt besser. (laut Türkisch)