मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - ömür boyu yaÅŸardım ben tek bir nefesinle
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle
हरफ
ysLmvS
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle
शीर्षक
Ich könnte
अनुबाद
जर्मन
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben.
Validated by
Rodrigues
- 2010年 फेब्रुअरी 3日 17:13
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 फेब्रुअरी 1日 22:35
dilbeste
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 267
lebenslänglich oder lebenslang ?
oder eine Leben lang
2010年 फेब्रुअरी 3日 06:45
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
oder evtl.:
"Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben"
(so wie es nämlich noch da steht, hat die Person nur einen Atemzug - wäre ja ein kurzes Leben
2010年 फेब्रुअरी 3日 14:26
dilbeste
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 267
stimme zu Rodrigues....
2010年 फेब्रुअरी 3日 14:45
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Wenn sie mich fragen "mit deinem einzigen Atemzug" passt besser. (laut Türkisch)