Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - ömür boyu yaÅŸardım ben tek bir nefesinle

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסיתגרמניתספרדיתאיטלקית

שם
ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle
טקסט
נשלח על ידי ysLmvS
שפת המקור: טורקית

ömür boyu yaşardım ben tek bir nefesinle

שם
Ich könnte
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: גרמנית

Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben.
אושר לאחרונה ע"י Rodrigues - 3 פברואר 2010 17:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 פברואר 2010 22:35

dilbeste
מספר הודעות: 267
lebenslänglich oder lebenslang ?
oder eine Leben lang

3 פברואר 2010 06:45

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
oder evtl.:

"Ich könnte mit einem einzigen Atemzug von dir ein Leben lang leben"

(so wie es nämlich noch da steht, hat die Person nur einen Atemzug - wäre ja ein kurzes Leben

3 פברואר 2010 14:26

dilbeste
מספר הודעות: 267
stimme zu Rodrigues....

3 פברואר 2010 14:45

merdogan
מספר הודעות: 3769
Wenn sie mich fragen "mit deinem einzigen Atemzug" passt besser. (laut Türkisch)