Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Engelska - Fragment tekstu

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelska

Kategori Litteratur

Titel
Fragment tekstu
Text
Tillagd av bzzz
Källspråk: Polska

Bądź panem siebie, bez siły nie ma ani cnoty, ani szczęścia. Ilekroć kochamy, zawsze kochamy tak, jak po raz pierwszy. Każda nowa miłość zwiększa siłę naszych namiętności.
Anmärkningar avseende översättningen
brytyjski

Titel
Each new love
Översättning
Engelska

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Engelska

Be the master of yourself, without power there is neither virtue nor happiness. Whenever we love, we always do it like it was for the first time. Each new love increases the strength of our passions.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 8 Februari 2010 11:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Februari 2010 23:06

Ufo
Antal inlägg: 3
Początek lepiej oddałby styl tekstu, gdyby brzmiał "Be your own master".

7 Februari 2010 23:12

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Nie sądzę, Ufo. "Be your own master" brzmiałoby po polsku "Bądź swoim własnym panem", a tekst brzmi trochę inaczej.