Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Englisch - Fragment tekstu

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischEnglisch

Kategorie Literatur

Titel
Fragment tekstu
Text
Übermittelt von bzzz
Herkunftssprache: Polnisch

Bądź panem siebie, bez siły nie ma ani cnoty, ani szczęścia. Ilekroć kochamy, zawsze kochamy tak, jak po raz pierwszy. Każda nowa miłość zwiększa siłę naszych namiętności.
Bemerkungen zur Übersetzung
brytyjski

Titel
Each new love
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Englisch

Be the master of yourself, without power there is neither virtue nor happiness. Whenever we love, we always do it like it was for the first time. Each new love increases the strength of our passions.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 8 Februar 2010 11:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Februar 2010 23:06

Ufo
Anzahl der Beiträge: 3
Początek lepiej oddałby styl tekstu, gdyby brzmiał "Be your own master".

7 Februar 2010 23:12

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Nie sądzę, Ufo. "Be your own master" brzmiałoby po polsku "Bądź swoim własnym panem", a tekst brzmi trochę inaczej.