Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Engleski - Fragment tekstu

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiEngleski

Kategorija Književnost

Naslov
Fragment tekstu
Tekst
Poslao bzzz
Izvorni jezik: Poljski

Bądź panem siebie, bez siły nie ma ani cnoty, ani szczęścia. Ilekroć kochamy, zawsze kochamy tak, jak po raz pierwszy. Każda nowa miłość zwiększa siłę naszych namiętności.
Primjedbe o prijevodu
brytyjski

Naslov
Each new love
Prevođenje
Engleski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Engleski

Be the master of yourself, without power there is neither virtue nor happiness. Whenever we love, we always do it like it was for the first time. Each new love increases the strength of our passions.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 8 veljača 2010 11:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 veljača 2010 23:06

Ufo
Broj poruka: 3
Początek lepiej oddałby styl tekstu, gdyby brzmiał "Be your own master".

7 veljača 2010 23:12

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Nie sądzę, Ufo. "Be your own master" brzmiałoby po polsku "Bądź swoim własnym panem", a tekst brzmi trochę inaczej.