Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-अंग्रेजी - Fragment tekstu

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसअंग्रेजी

Category Literature

शीर्षक
Fragment tekstu
हरफ
bzzzद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

Bądź panem siebie, bez siły nie ma ani cnoty, ani szczęścia. Ilekroć kochamy, zawsze kochamy tak, jak po raz pierwszy. Każda nowa miłość zwiększa siłę naszych namiętności.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
brytyjski

शीर्षक
Each new love
अनुबाद
अंग्रेजी

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Be the master of yourself, without power there is neither virtue nor happiness. Whenever we love, we always do it like it was for the first time. Each new love increases the strength of our passions.
Validated by lilian canale - 2010年 फेब्रुअरी 8日 11:20





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 7日 23:06

Ufo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Początek lepiej oddałby styl tekstu, gdyby brzmiał "Be your own master".

2010年 फेब्रुअरी 7日 23:12

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Nie sądzę, Ufo. "Be your own master" brzmiałoby po polsku "Bądź swoim własnym panem", a tekst brzmi trochę inaczej.