Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lenkų-Anglų - Fragment tekstu

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LenkųAnglų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
Fragment tekstu
Tekstas
Pateikta bzzz
Originalo kalba: Lenkų

Bądź panem siebie, bez siły nie ma ani cnoty, ani szczęścia. Ilekroć kochamy, zawsze kochamy tak, jak po raz pierwszy. Każda nowa miłość zwiększa siłę naszych namiętności.
Pastabos apie vertimą
brytyjski

Pavadinimas
Each new love
Vertimas
Anglų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Be the master of yourself, without power there is neither virtue nor happiness. Whenever we love, we always do it like it was for the first time. Each new love increases the strength of our passions.
Validated by lilian canale - 8 vasaris 2010 11:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 vasaris 2010 23:06

Ufo
Žinučių kiekis: 3
Początek lepiej oddałby styl tekstu, gdyby brzmiał "Be your own master".

7 vasaris 2010 23:12

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Nie sądzę, Ufo. "Be your own master" brzmiałoby po polsku "Bądź swoim własnym panem", a tekst brzmi trochę inaczej.