Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Английский - Fragment tekstu

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийский

Категория Литература

Статус
Fragment tekstu
Tекст
Добавлено bzzz
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Bądź panem siebie, bez siły nie ma ani cnoty, ani szczęścia. Ilekroć kochamy, zawsze kochamy tak, jak po raz pierwszy. Każda nowa miłość zwiększa siłę naszych namiętności.
Комментарии для переводчика
brytyjski

Статус
Each new love
Перевод
Английский

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Английский

Be the master of yourself, without power there is neither virtue nor happiness. Whenever we love, we always do it like it was for the first time. Each new love increases the strength of our passions.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Февраль 2010 11:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Февраль 2010 23:06

Ufo
Кол-во сообщений: 3
Początek lepiej oddałby styl tekstu, gdyby brzmiał "Be your own master".

7 Февраль 2010 23:12

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Nie sądzę, Ufo. "Be your own master" brzmiałoby po polsku "Bądź swoim własnym panem", a tekst brzmi trochę inaczej.