Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Engleză - Fragment tekstu

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăEngleză

Categorie Literatură

Titlu
Fragment tekstu
Text
Înscris de bzzz
Limba sursă: Poloneză

Bądź panem siebie, bez siły nie ma ani cnoty, ani szczęścia. Ilekroć kochamy, zawsze kochamy tak, jak po raz pierwszy. Każda nowa miłość zwiększa siłę naszych namiętności.
Observaţii despre traducere
brytyjski

Titlu
Each new love
Traducerea
Engleză

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Engleză

Be the master of yourself, without power there is neither virtue nor happiness. Whenever we love, we always do it like it was for the first time. Each new love increases the strength of our passions.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 8 Februarie 2010 11:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Februarie 2010 23:06

Ufo
Numărul mesajelor scrise: 3
Początek lepiej oddałby styl tekstu, gdyby brzmiał "Be your own master".

7 Februarie 2010 23:12

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Nie sądzę, Ufo. "Be your own master" brzmiałoby po polsku "Bądź swoim własnym panem", a tekst brzmi trochę inaczej.