Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Nós caminharemos juntos até o fim.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaLatin

Kategori Mening

Titel
Nós caminharemos juntos até o fim.
Text
Tillagd av marco@cucumis.com
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Nós caminharemos juntos até o fim.

Titel
Una ibimus usque ad finem.
Översättning
Latin

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin

Una ibimus usque ad finem.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by lilian canale:
"We will walk together until the end"
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 21 Juni 2010 16:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Juni 2010 03:31

marco@cucumis.com
Antal inlägg: 1
A TRADUÇÃO EXATA DE AMBULABIMUS NÃO SERIA <<CAMINHAREMOS>>, POR FAVOR ME DIGA SE ESTOU CERTO OU ERRADO..

23 Juni 2010 10:08

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Yes, "ambulabimus" is correct too. I also thought about the verb, but chose "eo, ire" because it is more meaningful.