Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Nós caminharemos juntos até o fim.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתלטינית

קטגוריה משפט

שם
Nós caminharemos juntos até o fim.
טקסט
נשלח על ידי marco@cucumis.com
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Nós caminharemos juntos até o fim.

שם
Una ibimus usque ad finem.
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Una ibimus usque ad finem.
הערות לגבי התרגום
Bridge by lilian canale:
"We will walk together until the end"
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 21 יוני 2010 16:54





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 יוני 2010 03:31

marco@cucumis.com
מספר הודעות: 1
A TRADUÇÃO EXATA DE AMBULABIMUS NÃO SERIA <<CAMINHAREMOS>>, POR FAVOR ME DIGA SE ESTOU CERTO OU ERRADO..

23 יוני 2010 10:08

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Yes, "ambulabimus" is correct too. I also thought about the verb, but chose "eo, ire" because it is more meaningful.