Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Nós caminharemos juntos até o fim.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

صنف جملة

عنوان
Nós caminharemos juntos até o fim.
نص
إقترحت من طرف marco@cucumis.com
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Nós caminharemos juntos até o fim.

عنوان
Una ibimus usque ad finem.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Una ibimus usque ad finem.
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by lilian canale:
"We will walk together until the end"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 21 ايار 2010 16:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 ايار 2010 03:31

marco@cucumis.com
عدد الرسائل: 1
A TRADUÇÃO EXATA DE AMBULABIMUS NÃO SERIA <<CAMINHAREMOS>>, POR FAVOR ME DIGA SE ESTOU CERTO OU ERRADO..

23 ايار 2010 10:08

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Yes, "ambulabimus" is correct too. I also thought about the verb, but chose "eo, ire" because it is more meaningful.